Less is more

« Objets inanimés, avez-vous donc une âme
Qui s’attache à notre âme et la force d’aimer ? »

Alphonse de Lamartine, Milly ou la terre natale

« Une des premières leçons à donner aux enfants est de leur apprendre à aimer leurs objets, c’est-à-dire à les respecter. Car on leur enseigne en même temps à aimer et à respecter les humains. »

René Barjavel

Acheter, consommer, jeter, acheter à nouveau… Et si porter un nouveau regard sur ce qui nous entoure nous aidait à réemployer,
à recycler, à préserver et à nous interroger sur chacun de nos gestes et leur impact pour les générations futures ?

Ce livre, où se croisent et se répondent poétique de l’objet détourné, esthétique du recyclage industriel et informations concrètes sur l’impact économique du recyclage, a pour objet tout à la fois de valoriser la démarche encore méconnue du réemploi et de nous interroger sur notre relation à l’objet.

Nous inviter à plus de frugalité et d’ingéniosité dans nos besoins et nos envies.

« Inanimate objects, do you have a soul
Which holds on to our soul and commends us to love? »

Alphonse de Lamartine, Milly ou la terre natale

« One of the first lessons one needs to deliver to children is how to love their objects, that is to say, abide. Because they are taught at the same time to love and respect human beings. »

René Barjavel

Buy, consume, throw away, buy again …
What if taking a fresh look at what surrounds us helped us to reuse, recycle, preserve and question ourselves about each of our actions and their impact for future generations? In this book, poetry of diverted objects, aesthetic of industrial recycling and concrete information on the economic impact of recycling, intersect
and respond. Its purpose is both to enhance the process still unknown of reuse and to question our relation
to the object.

To lead us to more frugality and ingenuity in our needs and desires.

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!